giovedì 29 dicembre 2011

Il mio blog è CO2 - Neutral

Da vera amante e sostenitrice della natura aderisco  pienamente all'iniziativa di
Doveconviene in collaborazione con http://iplantatree.org/home
Quindi trasformo il mio blog ad impatto zero ossia divento carbon neutral.
Vi dirò di più il mio blog sarà una quercia ^_____^!
vi spiego meglio:
Ogni blog produce in media all'anno 3,6 kg di CO2,
un albero ne elimina  5 kg e vive in media 50 anni,
perciò aderendo a quest'importantissima iniziativa faccio piantare un nuovo albero per il mio blog
in maniera tale da neutralizzzare l'emissione di anidride carbonica prodotta dai server del blog
Questa è un iniziativa ecologica tedesca,al momento è attivo il progetto di piantare proprio delle querce a Goritz
presso Coswig (regione di Saxony-Anhalt) infatti si stanno piantando 27,000 alberi su 3,4 ettari.
Quindi aiuto il pianeta ad essere rinforestato, continuo la mia comunicazione a livello mondiale,
con più tranquillità ora,
ed invito altre blogger o chi ha dei siti ad aderire a questa iniziativa (cliccando sul link del sito sopra)
che alla lunga potrà portare solo benefici effettivi alla nostra cara Terra.
Grazie ai fisici e a  tutti gli attivisti ambientali che pensano
ed  attuano con successo queste valide  teorie ecologiche.


Like a true nature lover and supporter of the initiative to fully adhere
Doveconviene in collaboration with http://iplantatree.org/home
So I transform my blog to become carbon neutral or zero impact.
But more on my blog will be an oak ^_____^!
I'll explain:
Each blog produces an annual average of 3.6 kg of CO2,
eliminates a tree lives an average of 5 kg and 50 years,
I do so by adhering to this very important initiative to plant a new tree for my blog
neutralizzzare in a way that the emission of carbon dioxide produced by the servers of the blog
This is a German initiative, ecological, the project is active at the time of planting of oak trees in their own Goritz
at Coswig (region of Saxony-Anhalt) in fact have been planting trees on 3.4 hectares 27.000.
It also helps the planet to be rinforestato, I continue my worldwide communication,
with more peace of mind now,
and I invite other bloggers or those who have sites to join this initiative (by clicking on the link on the site)
in the long run can only bring real benefits to our beloved Earth.
Thanks to all the physical and environmental activists who think
and successfully implement these valuable ecological theories.





La Barca

BONJOUR TOUT LE MONDE!
Sono felice
perchè oggi  posso pubblicare
uno dei  luoghi  della mia anima

§§§

 I am  happy
because now I can publish
one of the places of my soul

"la barca" tecnica mista:acquerello e pennino

dipingere è un modo per dimostrare amore verso me stessa e di riflesso verso la vita e gli altri
e se non dipingo è un giorno non vissuto, quindi sprecato.

§§§

painting is a way to show love for myself and reflected on life and other
and if not I paint is a day not lived, then wasted.

--------§----ç@


 una gioiosa giornata!
Terry

picture by me

sabato 24 dicembre 2011

Quieta Radura sotto l'Albero

********>>>>>>>>@@@<<<<<<<<********

Carissime ci siamo oggi è la vigilia del Santo Natale l'atmosfera è magica,
ma io voglio renderla ancor più!
Oggi voglio farvi  il mio regalo sotto l'albero :

******** 
vi prendo per mano perchè voglio condurvi in un posto incantevole, dovete camminare in punta di piedi attente a non fare rumore..altrimenti i piccoli teneri abitanti potrebbero fuggire..
ma ecco ci siamo..siamo arrivati.. eccola quì..
Quieta Radura!
§§§
 My dear today is the eve of Christmas the atmosphere is magical,
but I want to make it even more!
Today I want to make my gift under the tree:
I take you by the hand because I want to lead you in a lovely place, you must walk on tiptoe, careful not to make noise .. otherwise the small soft inhabitants could escape ..
but here we are .. we got .. here it is ..
Quiet Glade! 


Grazie alla bravissima illustratrice e scritttrice Clelia Canè, che molte di voi sicuramente conosceranno già, questo mondo tenero e meraviglioso ha potuto prender vita! Lei ha pubblicato, ed è in vendita nelle migliori librerie, il suo primo libro: "Gelo d'autunno a Quieta Radura"
§§§
Thanks to the talented illustrator and Clelia scritttrice Cane, that many of you surely know already, this tender and beautiful the world could come to life! She has published, and is on sale in bookstores, his first book, "Quiet Glade in Autumn Frost"


Io e i miei bimbi abbiamo provato amore a prima vista dinanzi a questi disegni così curati e romanticamente country!
Clelia, che attualmente è impegnata nella stesura del suo secondo libro (e noi non vediamo loro che sia pronto^__^)  ha un mano d'oro,guardate la linea così delicata, la dolcezza dei colori, i musetti adorabili dei protagonisti,e poi la cura ed attenzione nella scelta e nella realizzazione dei dettagli!si vede che la sua mano è allenata a tanta amorevole bellezza per la vita e la natura.
§§§
Me and my children have experienced love at first sight before these drawings as well cared for and Romantic Country!
Clelia, who is currently engaged in writing his second book (and we do not see them that is ready ^__^) has a golden hand, the line look so delicate, soft colors, the snouts of adorable characters, and then the care and attention in choosing and implementing the details! you see that his hand is trained to so much beauty in life and loving nature.







Clelia ho avuto il piacere di conoscerla,tramite la blogosfera e posso dirvi che è una ragazza dolcissima, poteva non esserlo l'autrice di simili meraviglie?
quindi se volete deliziarvi gli occhi con i suoi disegni visitate il suo blog http://quietaraduraofficial.blogspot.com
ma se volete leggere il racconto che vi assicuro è la pace dell'anima per grandi e piccini, allora dovete procurarvi per forza il suo prezioso libro
Io e i miei bimbi non possiamo farne a meno ^____-
§§§
Clelia I had the pleasure to meet you, via the blogosphere and I can tell you it is a very sweet girl, could not be the author of such wonders?
so if you want to delight your eyes with his designs, visit his blog http://quietaraduraofficial.blogspot.com
but if you read a story that will assure you peace of mind for adults and children, then you must get to force his precious book
Me and my kids can not do without ^____-


Auguro di tutto cuore un Santo Natale ricco di gioioso amore
a tutte voi mie carissime lettrici, alle mie dolcissime amiche blogger, a Clelia e a tutti gli abitanti di Quieta Radura!!
§§§
wish with all my heart a Christmas full of joyful love
to all of you my sweet friends blogger, Clelia, and all the inhabitants of Quiet Glade!




-----§----ç@

have a lovely night

Terry


picture by Clelia Canè

lunedì 19 dicembre 2011

La ghirlanda


>>>>>>>@@@<<<<<<<<

Quando frequentavo l'Accademia di Belle Arti c'è stato un periodo in cui ho creato davvero tante ghirlande, per lo più primaverili con frutta,fiori api e farfalle, ma quelle invernali sono più deliziose
per i colori ed i materiali usati: rami di vite o rami di pino intrecciati a forma circolare o a cuore
e poi arricchiti di quanto c'è di già pronto offertoci da madre natura e solo un po "modificato" da noi come le rondelle essiccate dell'arancia,anice stellato,bastoncini di cannella,il pungitopo, l'agrifoglio, pigne e poi glitter e stelline dorate adesive, piccoli spartiti musicali, ritagli di scritte in bianco e nero e quanto altro ancora la fantasia a braccetto col buongusto ci suggerisce..ma.
ciò che mi rapisce dinanzi ad una ghirlanda non è di per se il lato estetico così armonico,
bensì  il significato che racchiude
infatti le ghirlande nascono nella tradizione germanica, vengono create appunto delle corone fatte di fronde di pino o abete o di alloro, abbellite da 4 nastri rossi,e da quattro candele,nascono come centro tavola,ma si appendono anche al soffitto,  le candele hanno una simbologia precisa si accendono in questo modo:la prima sarebbe"la profezia"si accende la prima domenica d'avvento;la seconda "di Betlemme"si accende con la prima,la seconda domenica d'avvento;la terza "dei pastori" si accende la terza domenica di avvento e la quarta"degli angeli"si accende accanto alle altre la quarta domenica d'avvento ossia il Natale.Le luci accese delle candele sono il segno di ospitalità per il pellegrinare di Maria e Giuseppe e solitamente messe nel mezzo di una ghirlanda sul davanzale o sospese alle finestre stanno ad indicare appunto celebrazione,ospitalità e fede. Nella tradizione inglese come anche per la maggior parte degli altri paesi le ghirlande decorate,si appendono dietro le porte ad indicare  buon augurio e ospitalità

§§§

Then attended the Academy of Fine Arts there was a period in which I made very many garlands, mostly spring with fruit, flowers, bees and butterflies, but winter is delicious
for colors and materials used: vine branches or pine boughs woven circular or heart-
and then enriched with what is already prepared us by Mother Nature and just a little "change" we like the dried slices of orange, star anise, cinnamon sticks, the holly, holly, pine cones and then glitter adhesive and golden bells, small musical scores, clippings written in black and white and how much more imagination in hand with good taste .. but it suggests.
what I kidnapped before a wreath is not as if the aesthetic side as well-balanced,
but the meaning which encloses
  Infact, the garlands are born in the Germanic tradition, are created precisely crowns made ​​of pine or fir boughs or bay, decorated with red ribbons 4, and four candles, born as a table centerpiece, but also hanging from the ceiling, the candles have a precise symbols are lit in this way: the first would be the "prophecy" comes on the first Sunday of Advent, the second "Bethlehem" turns on the first, second Sunday of Advent, and the third "shepherds" are turn on the third Sunday of Advent and the fourth "angels" comes on next to the other on the fourth Sunday of Advent namely Natale.Le lights the candles are a sign of hospitality for the pilgrimage of Mary and Joseph, and usually placed in the middle a wreath hanging on the window sill or in the windows are to indicate precisely celebration, hospitality and faith. In the English tradition as well as for most other countries, decorated wreaths, hung behind the door to indicate good luck and hospitality


@§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§@














--------§---ç@

have a sweet day

Terry



photo by google

sabato 17 dicembre 2011

Mare d'inverno


Poichè sono nata,cresciuta ed  abito fortunatamente vicina al mare,
in questo periodo più che mai mi affascina
il mare d'inverno,
con le sue luci e colori particolari,
senza di esso che nutre ed arrichisce le mie fantasie
sarei povera dentro
§§§
Because I was born, raised and live happily near the sea,
in this period fascinates me more than ever
the winter sea,
with its special light and color,
without it, that nourishes and enriches my fantasies
I would be in poor


e mai come questo periodo dell'anno
mi da serenità e calore
§§§
never like this time of year
gives me serenity and warmth
 
forse perchè ormai  ho il mare dentro e quindi ne traggo ispirazione, impetuosità, mutevolezza,
tranquillità e gioia.
Sono felice di potermelo vivere anche in questa atmosfera natalizia,perchè sembra vestito a festa con la sua tonalità che va dal blu all'argento...!
uno spettacolo!
vi auguro a lovely weekend!
§§§
maybe because now I have the sea in and then I draw inspiration, impetuosity, fickleness,
tranquility and joy.
I am happy to live in this potermelo Christmas period, because it seems all dressed up with its color from blue to silver ...!
a show!
I wish you a lovely weekend!

--------ç@

Terry

venerdì 16 dicembre 2011

Miko from New york (two)


>>>>>>>>@@@<<<<<<<<

Mie care oggi il secondo ed ultimo appuntamento con Miko
che è molto impegnata al lavoro e poi in vista delle feste ci vuole un break  per tutti
ma lei ci lascia in grande stile infatti ha  preparato per noi un super post!
a presto miko grazie per tutto ed un grande bacio
vi saluto e lascio parlare lei e le sue foto artistiche...forza miko! ^__-
§§§
My dear today the second and final round with Miko that is very committed to work and then in view of the parties takes a break for all
but she leaves us in a big way it has prepared for us a super post!

see you soon dear Miko thanks for everything and a big kiss!
I greet you and let him talk her and force her artistic photos ... miko! ^ __-







Hello Teresa and friends!
teresa: I thank you for giving me this opportunity it's a wonderful memories in the future, and I salute you with affection
Today I am happy to "post" Another of my favorite store
"Goodman Bergdorf"
is a luxury store, founded in 1899, which is located on Fifth Avenue between 57 and 58 in Manatthan The windows decorated for the holiday season is amazing!
 is a shop famous throughout the world and also nominated in several famous films, including "How to Marry a Millionaire" (1953), "That Touch of Mink" (1962), "Penelope" (1966), "Airport" (1970 ) and finally in "Sex and the City"

THESE ARE THE bergdorf goodman christmas holiday window display 2011 :

<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3
Hello Teresa and friends!
teresa ti ringrazio di avermi dato questa opportunità e la terrò come un meraviglioso ricordo nel futuro, ti saluto con affetto
oggi sono felice di "postare" un altro mio negozio preferito
"Bergdorf Goodman"
è un lussuoso negozio fondato nel 1899 che si trova a Fifth Avenue tra la 57 e la 58 di Manatthan
Le vetrine addobbate per le festività natalizie sono strepitose!
è un negozio famoso in tutto il mondo ed anche nominato in parecchi film famosi tra i quali "Come sposare un milionario"(1953);"Il visone sulla pelle"(1962);"Penelope"(1966);"aereoporto"(1970) ed infine in "Sex and City"
queste sono le vetrine addobbate per il Natale 2011!



















have a wonderful weekend
A presto
con affetto
<3 Miko <3

photo by Miko

martedì 13 dicembre 2011

Free


*
***
@@@
@@@
§§§§§
IIII

Nulla mi appartiene
nothing belongs to me


tranne
except

che
that

il


momento


che


 vivo
I live the moment

---------ç@

Terry
photo by google